畢業論文引用別人的調查報告怎么標注,給個圖片(壓力容器有限元分析文獻匯編)
祇、祗、衹、袛四字的細微差別雖說容易讓人犯錯誤,可是因為這些字已經不怎么常用,所以一般人想犯這種錯誤都沒有機會。大抵有“示字旁”之字多與神有關,因此這里的“祇”(qí)也不例外。“祇”又可讀zhī,為適、恰之義。zhǐ,同“衹”,意為只。還可讀zhǐ,范圍副詞。1955年12月發布的《第一批異體字整理表》中,“衹”被定為“祇”的異體字。袛音dī,義為貼身穿的短衣。這四個字中只有“袛”最為單純讀為dī,為貼身的短衣,不能與其他三個混用。壓力容器有限元分析文獻畢業論文引用別人的調查報告怎么標注,給個圖片
畢業論文引用別人的調查報告怎么標注,給個圖片
可以在表的題目的右上角標如[1]這樣的注,然后在參考文獻里面列出引用文獻來源
閱讀全文 >漢字里最容易弄混的四個字“祇、祗、衹、袛”,怎樣有效記住它們的不同之處
祇、祗、衹、袛這四個字是最容易寫錯的,其差別非常的小,“示字旁”和“衣字旁”只是一點之差,“氐”和“氏”也是一點之差。這四個字看起來讓人眼花繚亂。祇、祗、衹、袛四字的細微差別雖說容易讓人犯錯誤,可是因為這些字已經不怎么常用,所以一般人想犯這種錯誤都沒有機會。由于不是過于生僻之字,我們還有有必要回答一下這個問題的,不然很多愛較真的文友會睡不著覺。為了清晰明了,我們還是逐個進行說解:“祇”音有四,很多啊!(1)音qí,本義為地神。大抵有“示字旁”之字多與神有關,因此這里的“祇”(qí)也不例外。“祇”本義就是地神,《說文》:“祇,地祇,提出萬物者也。”《尸子》:“天神為靈,地神為祇,人神為鬼。”(2)“祇”又可讀zhī,為適、恰之義。《廣雅》:“祇,適也。”(3)讀chí,其義為病,義《詩·小雅·何人斯》:“壹者之來,俾我祇也。”。 此“祇”即是“病”義。(4)zhǐ,同“衹”,意為只。祗音zhī。從金文字形看,像以酒澆地敬獻鬼神,由此引申出恭敬義,如《左傳》“父不慈,子不祗”。現在還見于書面語,如信件中常用“祗候回音”“祗頌文祺”。又可讀qí,通“祇”,義為神靈。還可讀zhǐ,范圍副詞。 衹(1)音tí,同“緹”,本義為橘黃色的絲織品。(2)讀qí,用于“衹衼”一詞,指僧尼穿的法衣,如袈裟之類。(3)讀zhǐ,在古籍中,“衹”和“祇”常通用。1955年12月發布的《第一批異體字整理表》中,“衹”被定為“祇”的異體字。1964年5月發布的《簡化字總表》中,“衹”又被定為“只”的繁體字。 袛音dī,義為貼身穿的短衣。《說文解字》釋義時用了一個頗為陌生的詞“袛裯”:“袛,袛裯,短衣。從衣,氐聲。”揚雄《方言》對“袛裯”作了考證:“汗襦,自關而西或謂之袛裯也。”裯,音dāo,袛裯,相當于今天的汗衫吧。看完了這些解釋或許有人更迷惑了,別著急,這些字的分辨現在看來其實意義并不大。因為我們發現古人也已經迷糊了,“祇” 為神靈之意時讀 qí,古人也用“祗”。“祗”與“衹”都有qí音,但是意義又不一樣,一為地神,一為衣服。最為“恭敬”義當用“祗”zhī,信件中的祝頌語要用“祗”。“衹”和“祇”讀zhǐ,常通用。這四個字中只有“袛”最為單純讀為dī,為貼身的短衣,不能與其他三個混用。
中國古代的時候,人民發明了哪些奇技淫巧的東西
很多人在第一眼看到“奇技淫巧”這個詞的時候,可能會產生一點誤解,會認為有些少兒不宜。“奇機淫巧”這個詞一般指的是那些主流思想認為沒用,華而不實的雕蟲小技,是一個確確實實的貶義詞。如今我們在生活中偶爾會遇到這樣一種情況:坐長途火車,但是卻因為沒有提前購票而買了站票,這種時候往往就非常需要一件東西——折疊椅。折疊椅產生于中國古代,其本身形狀和其他材質方面和現在相差無幾,但有一點卻是例外,如今我們司空見慣的東西,在古代確實有錢人家的家居物品,并不是人人都有。前些年的時候,考古學家在進行挖掘活動時,找到了距今2000多年前新朝的一把青銅卡尺,經研究發現:這把卡尺除了精度上的絲毫差距之外,其他的形狀等方面幾乎跟現在的游標卡尺沒有任何區別。雖然如今的我們花一些錢就可以隨便買到,但在2000多年前就已經誕生的青銅卡尺確實罕見,不得不令人驚嘆。最讓人覺得耳目一新的是出土于商朝遺址中的一些食器,考古學家在商王武丁皇后婦好之墓中曾發現了一些擺放有序的食器。這些食器形狀不同,有碗狀、方格子狀,以及其他一些形狀,并且用泥土連接在一塊,形成了一個原始粗糙的“煤氣灶臺”。3000多年前的商王朝就能有這樣的物件,屬實讓人佩服。除此之外,咱們老祖宗還有很多有趣的發明,不過在當時看來并無大用,便被稱作了奇技淫巧的東西。
壓力容器有限元分析文獻畢業論文引用別人的調查報告怎么標注,給個圖片(壓力容器有限元分析文獻匯編)
發表評論
還沒有評論,來說兩句吧...